1. 其實有時候覺得要挑選帶進廁所看的書也很麻煩,就直接不帶了。
実は時々トイレで読む本を選ぶのも面倒くさいと思います。
色々考えた末に何も持てない。
2. 不看書的話就是發呆,或是隨便想些事情。
本を読まないなら便器の上で座ってぼんやりとする。また色んなこと考えます。
3. 以我而言,畫圖的靈感常會在上廁所或洗澡時浮現。
私の場合は、漫画や絵のアイディアはいつもトイレやお風呂に入る時に頭に浮かびます。
4. 我們學校只有身障者用的廁所才是座式,其他多為蹲式。
うちの学校で身障者用トイレだけは洋式便器、トイレは殆ど和便です。
5. 我認為臺灣人較喜歡使用蹲式公廁,或許是因為不會碰到馬桶吧。
公衆便所と言えば、台湾人は洋式より和便の方を好むと思います。
使用時に便座が直接身体に接触することが嫌われるですから。
実は時々トイレで読む本を選ぶのも面倒くさいと思います。
色々考えた末に何も持てない。
2. 不看書的話就是發呆,或是隨便想些事情。
本を読まないなら便器の上で座ってぼんやりとする。また色んなこと考えます。
3. 以我而言,畫圖的靈感常會在上廁所或洗澡時浮現。
私の場合は、漫画や絵のアイディアはいつもトイレやお風呂に入る時に頭に浮かびます。
4. 我們學校只有身障者用的廁所才是座式,其他多為蹲式。
うちの学校で身障者用トイレだけは洋式便器、トイレは殆ど和便です。
5. 我認為臺灣人較喜歡使用蹲式公廁,或許是因為不會碰到馬桶吧。
公衆便所と言えば、台湾人は洋式より和便の方を好むと思います。
使用時に便座が直接身体に接触することが嫌われるですから。
全站熱搜
留言列表