1. 去年10月ごとに日本の“one ok rock”バンドがはめました。
2.あの時残業が多いで、しごくキツイです。
3. でも、あのバンドの激烈なメロディーや深刻な歌詞が私に励ました。
4. 来週夢のように“one ok rock”は台北にコンサートが開きます。
5. 5月に予定チケットオンライン販売がはじめから15分内で完売しました。私今チケットを持っていませんですげと、来週現場で“デイ‐トレードチケット”を買おうと思っています。

1. 去年十月的時候喜歡上了日本“one ok rock”的搖滾樂團。
2. 當時常常加班,非常辛苦。
3. 但是,樂團強烈的旋律跟深刻的歌詞總是激勵著我。
4. 就像做夢一樣,下周他們要來台灣開演唱會了。
5. 5月線上預售票開賣的15分鐘內就全數賣光了。雖然我目前手上沒有票,但是我下周因該會去現場看看有沒有買黃牛票的機會。
arrow
arrow
    全站熱搜

    yodare 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()